пятница, 15 августа 2014 г.

Мои MOOCи. Часть 2. Первый MOOC-опыт: Livemocha

В попытках подтянуть английский язык в 2010 году я наткнулась на сайт Livemocha.com. К сожалению, с тех пор сайт сильно изменился, и я не могу привести скриншоты того, о чем расскажу. Но зацепил он меня тогда на 2 недели – ровно столько понадобилось времени, чтобы я вытянула из него все, что только было в нем бесплатного по английскому языку. Причем, я готова была заплатить необходимые $90 в год, чтобы иметь доступ к остальным курсам и модулям. Но единственный доступный на тот момент способ оплаты не был доступен в Беларуси.
Итак, что привлекло меня тогда в этом ресурсе?

Учебный материал. Простые слайдовые курсы, разбитые на модули. С одной стороны, в каждом модуле вполне привычные формы изучения материала:
  • новые слова и выражения: текст+иллюстрация+аудио+перевод;
  • небольшие аудио или видео – с диалогами, рассказами и пр.;
  • простые проверочные тесты: выбрать правильный перевод прочитанного или услышанного, ответить на вопросы по видеоролику и т.п.
С другой стороны - интересные проверочные задания:
·        тесты: самое простое, больше для самопроверки и повторения новых слов;
·        задания на говорение: прочитать написанный текст, рассказать о себе, записать все это на аудио и выложить на проверку;
·        задание на аудирование: ответить на вопросы по ролику, «пообщаться» с персонажем ролика за другой персонаж (понять, что спросил, и ответить согласно тексту); 
·        письменные задания: ответить на вопросы, написать мини-сочинение и т.п.
Модули были очень комфортными по объему, никакой усталости от изучения не возникало.

Проверка заданий. Livemocha - это соцсеть для изучения иностранных языков. Я, к примеру, свободно говорю по-русски и по-белорусски, и пришла изучать английский. Кто-то – наоборот, пришел изучать русский. Таким образом, каждый пользователь может не только изучать иностранный язык, но и помогать в изучении другим людям в качестве носителя родного языка.
Некоторые описанные выше задания не могут быть проверены автоматически: сочинения, устный рассказ о себе... Такие задания можно отправить на проверку носителям языка или закрепленному за тобой преподавателю. В первом случае твою работу проверяют обычные люди, но бесплатно. Профессиональный тьютор работал, если ты оплатил аккаунт.
При отправке заданий на проверку носителям система предлагала подходящих для этого помощников. К примеру, меня система «познакомила» с девушкой из Лондона, которая изучала русский язык. Идеальная парочка: я проверяла ее задания, она – мои! 
Но можно было и не выбирать, кто будет проверять задание – просто опубликовать в статусе "На проверку". Тогда у тех, кто готов помогать, появлялось сообщение: такой-то пользователь просит проверить его работу. Таким образом, под каждым выполненным заданием у меня появлялось 5-10 комментариев, замечаний и всевозможных «Good job, Elena!» - как от уже взявших надо мной шефство носителей языка, так и от "случайных прохожих".
Комментарии к заданиям были как письменные, так и устные. Например, если я неправильно произносила какое-то слово, то проверяющий просто наговаривал его сам, чтобы я послушала и повторила. Я могла наговорить ему в ответ, чтобы он проверил, когда у него будет время.
Кроме асинхронного взаимодействия с носителями можно было общаться с ними в специальном чате: и письменно, и голосом. Так я узнала несколько принятых в чатах-переписке сокращений. Еще узнала, что для разговора многие сложные конструкции, которым меня учили, на самом деле не используются.

Вклад в развитие портала. При регистрации на портале я указала два языка, которыми владею свободно - русский и белорусский. Когда на Livemocha начали разработку курса по белорусскому языку, мне стали приходить уведомления с просьбой проверить перевод слов и выражений или предложить свой перевод. Так я смогла внести лепту в создание курса по белорусскому языку.

Бонусы. Бонусы начислялись:
·         за прохождение курсов,
·         за выполнение тестов и заданий,
·         за проверку заданий,
·         за хорошие комментарии к проверенным заданиям,
·         за вклад в перевод курса на новый язык.
Поскольку больше училась сама, нежели учила других, смогла заработать серебряную звездочку за изучение языка и бронзовую – за помощь в изучении. Мелочь, а приятно! Плюс как носитель, поднималась в рейтинге, и мне приходило больше работ на проверку.

Результаты
Но самым приятным было, когда я поняла, что стала быстрее читать тексты, лучше их переводить, немного улучшила произношение и перестала стесняться общаться по-английски: и устно, и письменно.

Продложение следует...

1 комментарий:

  1. Елена, спасибо, что делитесь своими опытом. Меня на coursera поразило число иностранных студентов, которые, как дети радовались, что появились русскоязыные курсы, и они выбирают их, чтобы улучшить русский язык. Причём, выбирают курс, который они изучали на родном языке (то есть, содержание им в принципе знакомо), и используют материал не для освоения содержания, а для улучшения языка.

    ОтветитьУдалить